Willkommensworte der EZLN

Rede dem zweiten Vorbereitungstreffen für die Andere Kampagne

EZLN vom 13.08.2005
übersetzt von: Dana

 

Eröffnungsworte der EZLN auf dem zweiten Vorbereitungstreffen für die Andere Kampagne, mit indigenen Organisationen und indigene Völker

Samstag, 13. August 2005
Gemeinde Javier Hernández

Willkommensworte von Comandante Gustavo

Guten Tag an alle. Willkommen indigene Brüder und Schwestern aus ganz Mexiko. Im Namen meiner Compañero Comandantes des Geheimen Indigenen Revolutionären Komitees-Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung, möchte ich allen indigenen Völker Mexikos danken, die der Einladung der Sechsten Erklärung aus dem Lakandonischen Urwald folgend hierhin gekommen sind.

Willkommen an alle indigenen Organisationen, die hier mit uns sind. Wir sind hier um Ihren Worten zuzuhören, um die Völker darüber zu informieren wo wir arbeiten und der Rest des Geheimen Revolutionären Komitees... Wir hoffen, dass Sie zufrieden sein werden, auch wenn wir Sie mit nur sehr wenig empfangen haben, aber wir sind sehr glücklich Sie hier zu haben. Das ist alles für heute. Vielen Dank. Wir geben das Wort weiter and Comandanta Kelly.

Willkommensworte von Comandanta Kelly

Guten Tag an alle. Im Namen meiner Compañero Comandantes des Geheimen Indigenen Revolutionären Komitees-Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung, heißen wir alle Frauen der indigenen Völker Mexikos herzlichst willkommen. Wir begrüßen Sie alle, und alle von uns als Frauen, haben das Recht sich zu beteiligen, jede Art von Arbeit auszuüben; das Recht uns als Frauen selbst zu regieren und zu organisieren, dass unsere Kultur und unsere Sprache als Frauen respektiert werden. Lassen Sie uns gemeinsam lernt wie man kämpft und wie man vorwärts schreitet, damit wir eines Tages die Kraft haben werden Arbeit zu tun. Wir fordern, dass unsere Rechte als Indigenas respektiert werden, Deshalb kämpfen wir für die 13 Forderungen. Deshalb organisieren wir die Sechste Erklärung aus dem Lakandonischen Urwald, damit wir gemeinsam schreiten. Wir hoffen, dass Sie glücklich und zufrieden sein werden. Wir sind hier um Ihren Worten und Meinungen zuzuhören. Das ist alles. Vielen Dank.

Und wir geben das Wort weiter an Compañreo:

Subcomandante Insurgente Marcos

Guten Tag. Willkommen an alle.

...nun Compañeros, Compañeras, aus allen Teilen der Republik und von verschiedenen indigenen Organisationen. Wir würden Ihnen zunächst gerne etwas über den Ort erzählen, an dem wir uns befinden. Dies hier war vor dem Aufstand von 1994 eine Finca. Sie hieß San Juan. Der Finquero ließ die Peons arbeiten, um das Land zu roden und ein Feld anzulegen, und er sagte, er würde sie nicht bezahlen bis er die fertige Arbeit sehen würde. Also rodeten einige Brüder den Berg. Der Finquero ließ lange auf seine Rückkehr warten, und als er zurückkehrte, war der Pflanzenbewuchs wieder nachgewachsen. Dann sagte er ihnen, nein, ihr habt ihn nicht gut gerodet. Und er bezahlte sie nicht, obwohl sie tagelang gearbeitet hatten, und so betrog der Finquero sie einfach. Da es kein Wasser gab, mussten die Compañeros einen Brunnen ausheben um Wasser zu haben. Der Finquero erlaubte ihnen nicht über das Land zu laufen, er zwang sie durch eine Schlucht zu laufen. Dann nahm er ihnen das Wasser weg, und er behandelte sie wie Tiere, schlimmer als Tiere, den die Tiere mussten nicht einmal durch die Schlucht laufen. Dann verbot er den Menschen dort das Land zu durchqueren, und er befahl den Vaqueros die Dorfbewohner zu jagen, die sein Land betraten, oder er durchstreifte es. Und in diesem Dorf gab es sehr viele Schweine. Und manchmal liefen sie auf das Land der Finca. Die Vaqueros fingen die Schweine, töteten sie und aßen sie auf. Dafür gab es niemals irgendeine Entschädigung oder so etwas.

In 1994, am ersten Januar, floh der Finquero. Der Status der Finca blieb ungewiss, bis bekannt wurde welche Abkommen die Regierung eingehen würde. Schließlich wurden die San Andrés Abkommen nicht erfüllt, und die Landwirtschaftliche Kommission des Autonomen Zapatistischen Bezirkes in Rebellion, der Bezirk Francisco Gomez, teilte das Land unter den landlosen Compañeros aus mehreren Dörfern auf, und sie nannten es Javier Hernández. Javier Hernández war ein Compañero von hier, aus Carmen Pataté, ein Milizunteroffizier der EZLN, der im Gefecht von Ocosingo in Januar 1994 verschwand. Er ist einer von mehreren Compañeros, die wir als gefallen vermuteten, und er war einer von denen, die in den ersten Fotos von 1994 erschienen, durch den Kopf erschossen. Die Bundesregierung sagte nie was mit diesen Compañeros geschah. Er bleibt seit jener zeit verschwunden. Wir vermuten, dass er im Kampf gefallen ist, und seine Leiche in ein Massengrab begraben wurde. Dies ist die Geschichte des Ortes, an dem wir uns befinden, Compañeros. Willkommen hier. Der Name, ich erinnere Sie, ist Javier Hernández. Dies war einmal eine Finca, und nun gehört sie den Campesinos.

 

Quelle: http://enlacezapatista.ezln.org.mx/


 

URL der Nachricht:  https://www.chiapas.eu/news.php?id=1186