Briefaktion El Salvador die dritte

Öku-Büro München vom 14.11.2002

 

Liebe Freundinnen und Freunde,

Mit der erneuten Bitte, einen Postbrief zu versenden wenden wir uns heute an Sie und Euch. Eben kam ein Brief vom Verbraucherschutzzentrum bei uns an und wir haben ihn auf die Schnelle übersetzt − in diesem Sinne Nachsicht mit Tippfehlern oder unschönen Formulierungen in der Briefübersetzung, verschickt werden soll ja die spanische Version!

Viele Grüße


Lugar y fecha,

Sras. Diputadas,
Sres. Diputados
Comisión de Medio Ambiente y Salud Publica Asamblea Legislativa
San Salvador, El Salvador.

Distinguidas Diputadas, Distinguidos Diputados:

Reciban un saludo cordial, deseandoles exitos en sus actividades legislativas.
Queremos hacer de su conocimiento que hemos estado dando seguimiento a
los acontecimientos recientes en El Salvador, en especial la ejemplar lucha del
pueblo salvadoreño para detener los planes de privatizacion y concesion de
servicios publicos de salud. Al respecto, sabemos que el pasado 8 de
noviembre el Señor Presidente de la Republica devolvio con Observaciones el
Decreto de Garantia Estatal de la Salud y la Seguridad Social, que habia sido
aprobado por la Honorable Asamblea Legislativa el 17 de octubre.
Considerando que los medicos y trabajadores en huelga desde hace 2 meses
han expresado que el conflicto termina cuando se apruebe y publique como
ley el referido Decreto Legislativo, de manera respetuosa nos dirigimos a
ustedes para solicitarles que a la brevedad RATIFIQUEN EL ESPIRITU Y
CONTENIDO DEL DECRETO DE GARANTIA ESTATAL DE LA SALUD
Y SEGURIDAD SOCIAL y con ello, propiciar todas las condiciones para
finalizar con la huelga, garantizar que los servicios de salud no seran
privatizados ni concesionados, enviando un mensaje de tranquilidad al pueblo
salvadoreño.
Confiamos en que haran valer su calidad de representantes del pueblo y que
pronto tendremos noticias positivas sobre el desenlace de esta situacion en El
Salvador.
Atentamente,


Übersetzung des Briefes:

Ort, Datum

Herren und Damen Abgeordnete,
Kommission fürUmweltschutz und Öffentliche Gesundheit
Parlament

Geehrte Abgeordnete,

Wir senden Ihnen freundliche Grüße und wünschen Ihnen Erfolg für ihre parlamentarische Arbeit. Wir möchten Ihnen mitteilen, dass wir die die neuen Entwicklungen in El Salvador weiterverfolgen, vor allen Dingen den beispielhaften Kampf des salvadorianischen Volkes zur Verhinderung der Pläne zur Privatisierung und Vergabe von Konzessionen für Gesundheitsdienstleistungen an private Unternehmen. Was dies betrifft, wissen wir, dass am vergangenen 8. November der Herr Präsident der Republik das vom Parlament am 17. Oktober verabschiedete ?Dekret für die staatliche Garantie der Gesundheitsversorgung und Sozialversicherung» mit Anmerkungen an das Parlament zurückgegeben hat. In Anbetracht der Tatsache, dass die ärztInnen und ArbeiterInnen, die seit 2 Monaten streiken, zum Ausdruck gebracht haben, dass der Konflikt mit dem Inkrafttreten des Gesetzes, beigelegt wird, wenden wir uns auf respektvolle Weise an Sie, um Sie zu bitten, das Dekret für die staatliche Garantie der Gesundheitsversorgung und Sozialversicherung so schnell wie möglich und ohne grundlegende inhaltliche Abwandlungen zu ratifizieren und alle Bedingungen herzustellen, um den Streik zu beenden, zu garantieren, dass die öffentlichen Gesundheitsdienstleistungen weder privatisiert noch Konzessionen vergeben werden und dem salvadorianischen Volk eine beruhigende Botschaft zu überbringen. Wir vertrauen darauf, dass Sie Ihre Qualität als RepräsentantInnen des Volkes zur Geltung bringen und dass wir bald positive Nachrichten über den Ausgang dieser Situation in El Salvador bekommen.

Hochachtungsvoll,

 

Quelle: http://www.oeku-buero.de


 

URL der Nachricht:  https://www.chiapas.eu/news.php?id=1727