Denuncia: Ermordung von José López Santís

Denuncia vom 20.08.2002
übersetzt von: Dana

 

15. August, 2002.

An die nationale und internationale Presse
An die Zivilgesellschaft

Brüder und Schwestern die sich für Menschenrechte und Gerechtigkeit einsetzen:

Ein Woche nach der Ermordung unseres Compañero, José López Santís, haben die Bezirks-, Staats-, und Bundesregierungen nichts getan um die Mörder zu fassen. Ganz im Gegenteil, wurden diese von der Staatsanwaltschaft und den Regierungen beschützt. Die Lüge geht in ihrem Herzen weiter. Sie verteidigen sich mit der Lüge, und sie greifen uns an, und so geht die Ungerechtigkeit für unsere Leute weiter.

Ein weiteres mal melden wir wer die Mörder sind: Baltazar Alfonso Utrilla, Benjamín Montoya Oceguera und Humberto Castellanos Gómez. Ihre Komplizen sind Constantino Kanter, der Präsident von Altamirano, die Staatsanwaltschaft und die Öffentliche Sicherheitspolizei. Deshalb wird Gerechtigkeit niemals von ihnen kommen.

Am Mittwoch dem 14. August, beschloss unser Autonomer Bezirk 17 de Noviembre, in den neuen Dorfzentrum von 6 de Agosto ein Sitzstreik zu beginnen, ein Sitzstreik für Gerechtigkeit.

Wir rufen die Menschenrechtsorganisationen und die Zivilgesellschaft auf sich uns in diesem Kampf um Gerechtigkeit anzuschließen.

Wir möchten ebenfalls die Patrouillen und den Spott der Öffentlichen Sicherheitspolizei unseren Sitzstreik zu beenden melden. Um 11:00 Uhr am 15. August, wurden mehrere Schüsse gehört als sie sich unserer Position näherten. Genau zu diesem Augenblick fuhr ein Fahrzeug vorbei. Da sich der Fahrer bereits unter der Ermittlung unseres Komitee für Ehre und Gerechtigkeit befand, befinden sich das Fahrzeug und der Fahrer immer noch unter der Bewachung unserer Autoritäten. Wenn festgestellt wird, dass er bei den Vorfällen keine Verantwortung trug, wird er freigelassen werden.

Wir werden unseren Sitzstreik weiterhin fortsetzen und Gerechtigkeit fordern.

Wir fordern die Auslieferung der Mörder. Sie und ihre Verwandte sind untergetaucht, und wir wissen nicht wo sie sich aufhalten.

Als Autonomer Bezirk 17 de Noviembre, werden wir nicht zulassen, dass unsere Würde missachtet wird, oder die Mörder unbestraft bleiben. Wir werden kämpfen und wir werden dafür sorgen, dass Gerechtigkeit geschieht.

Brüderlich,

Autonomer Bezirk in Rebellion 17 de Noviembre
 

URL der Nachricht:  https://www.chiapas.eu/news.php?id=352