Schnellnavigation

Listenmoderator

Die Liste wird von PCl moderiert.

Webmaster

chiapas.eu powered by KADO.

Mastodon

social.anoxinon.de/@chiapas98

CNI-Kommuniqué vom 05.05.25 − Übersetzung

CNI vom 08.05.2025
übersetzt von Katalina

  Redebeitrag des Congreso Nacional Indígena (CNI) bei der Kundgebung /
Versammlung in Mexiko-Stadt am 05. Mai


5. Mai 2025

An die Bevölkerung Mexikos und der Welt
An die Organisationen und Kollektive zur Verteidigung der Menschenrechte
An die Netzwerke des Widerstands und der Rebellion
An die Sexta Nacional e Internacional
An die Unterzeichner:innen der Erklärung für das Leben auf den fünf Kontinenten
An das widerständische, würdevolle und rebellische Europa

Schwestern und Brüder

Heute, am 5. Mai, im Rahmen des Aufrufs des Congreso Nacional Indígena − Consejo Indígena de Gobierno, CNI-CIG, in Bezug auf „GLOBALE AKTIONSTAGE FÜR DIE SOFORTIGE FREILASSUNG VON BALDEMAR SÁNTIZ SÁNTIZ UND ANDRÉS MANUEL SÁNTIZ GÓMEZ, UNTERSTÜTZUNGSBASIS DER EZLN (EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL) DURCH AKTIONEN IN JEDER UNSERER GEOGRAFIEN UND AUF UNSERE ART UND WEISE.« Wir sind hier als verschiedene Kollektive, Organisationen, Pueblos, Gemeinschaften und Einzelpersonen vor dem Innenministerium in Mexiko-Stadt versammelt, um Wahrheit und Gerechtigkeit für unsere zapatistischen Brüder zu FORDERN, denn wir wissen, dass diese immer von unten und von links kommen wird. Von den schlechten Regierungen erwarten wir nur Tod, Lügen und Zerstörung.

WIR KLAGEN AN: Dass der kapitalistische Narco-Staat der Vierten Transformation und seine derzeitige Vorarbeiterin, Claudia Sheinbaum, sowie der Gouverneur von Chiapas, Eduardo Ramírez Aguilar, von der Partei Morena (Bewegung für nationale Erneuerung) direkt für die militärische und paramilitärische Invasion in zapatistischem Territorium verantwortlich sind. Sie sind verantwortlich für die Verletzung der Autonomie der zapatistischen Pueblos; sie sind verantwortlich für die willkürliche Verhaftung von Baldemar und Andrés; sie sind verantwortlich für das gewaltsame Verschwindenlassen und die Entführung, der sie 55 Stunden lang ausgesetzt waren, und sie sind verantwortlich für ihre Inhaftierung. Diese Aktion zeigt deutlich die Verlogenheit, mit der die Vierte Transformation im gesamten Staatsgebiet und vor allem gegen die Pueblos und Gemeinden vorgeht, die sich organisieren und für die Verteidigung des Lebens, des Territoriums und ihrer Autonomie kämpfen.

Falsch waren die Anschuldigungen gegen unsere Compañeros Baldemar und Andrés, so falsch wie die Reden, mit denen die mexikanische Regierung versucht, das erzwungene und systematische Verschwindenlassen zu leugnen, das im ganzen Land stattfindet; falsch ist die so genannte „Wohlfahrt«, die die Enteignung, die Übergabe des Territoriums an das Kapital und die Prekarisierung des Lebens für alle verdeckt; falsch sind auch die sogenannten Gerechtigkeitspläne und ebenso falsch ist die heutige Ankündigung der Vorarbeiterin der Vierten Transformation, Claudia Sheinbaum, dass sie ein Dekret zur Rückgabe von 2.471 Hektar Land an das Pueblo der Wixárikas erlassen wird; falsch sind die Stabilitätserklärungen der Regierung angesichts des Klimas der Gewalt gegen die Compañeros der Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo (UCIZONI), das die Gemeinden von Santo Domingo Petapa, San Juan Mazatlán, Oaxaca erleiden und das dort anwächst und immer schlimmer wird; falsch sind die angeblichen Absichten der schlechten Regierung des Bundesstaates Puebla, das Problem der Mülldeponie in der Region Cholula, Puebla, zu lösen; und ebenso falsch ist das Gerede der schlechten Regierung über den Kampf gegen den Drogenhandel angesichts der ständigen Gewalt, der die Gemeinde Santa María Ostula durch das Kartell Jalisco Nueva Generación ausgesetzt ist.

Die Lügen der schlechten Regierung, mit denen die Compañeros Baldemar und Andrés kriminalisiert wurden, wurden von den zapatistischen Compañeros entlarvt, wie sie im Kommuniqué mit dem Titel UNSCHULDIG betonen: „Während die oberste Regierung mit dem Leben, der Freiheit und dem Eigentum der beiden illegal Festgenommenen spielte, führten die autonomen zapatistischen Verantwortlichen getreu ihrem Leitbild einer gemeinschaftlichen Wahrheit und Gerechtigkeit ihre eigenen Ermittlungen durch.«

Die entführten und inhaftierten zapatistischen Compañeros wurden nicht durch das Handeln und den guten Willen der schlechten Regierung befreit, sondern durch das kollektive Handeln von solidarischen Pueblos und Organisationen in Mexiko und weltweit, von Menschenrechtsorganisationen und durch die zapatistische autonome Justiz, die gemeinschaftlich den Weg zur Wahrheit eröffnet hat.

Es ist die Wahrheit, die in der kollektiven Aktion der zapatistischen Pueblos, der suchenden Mütter und Familien, der Pueblos Originarios aus dem Innern der Erde aufsteigt.

Das ist und wird die Wahrheit sein, die die Erinnerung und das Morgen trägt.

Das ist die tief verwurzelte Wahrheit, die in denjenigen verkörpert ist, die das Leben verteidigen, in denjenigen, die unermüdlich suchen und Tag für Tag ihre Autonomie aufbauen.

Die Freiheit der Compañeros wurde kollektiv zurückgewonnen, aber was die Gerechtigkeit angeht, bleibt eine große Schuld bestehen. Das Eindringen der Armee in zapatistisches Territorium unter Verletzung ihrer Autonomie, der Diebstahl von Fahrzeugen und Geld der Unterstützungsbasis, die illegalen Durchsuchungen, das gewaltsame Verschwindenlassen, das Aufzwingen von Krieg, Aufstandsbekämpfung und Militarisierung und die Kriminalisierung des sozialen Kampfes, die sich gegen die Compañeros richteten, sind schwerwiegende Tatbestände, die wir als Congreso Nacional Indígena zurückweisen und für die wir die Vierte Transformation und ihre Vorarbeiterin direkt verantwortlich machen.

Heute stehen wir vor diesen Behörden, die den Pueblos von Mexiko immer verschlossen waren, und fordern:

  • Vollständige Gerechtigkeit und die komplette und sofortige Rückgabe der gestohlenen Güter an die Compañeros und Compañeras der zapatistische Unterstützungsbasis.
  • die Beendigung der Angriffe auf die zapatistischen Gemeinden.
  • die Beendigung des Krieges gegen die Pueblos Originarios im ganzen Land.
  • die Beendigung der Angriffe auf die suchenden Mütter und Familien.


Für die ganzheitliche Rekonstituierung unserer Pueblos
Nie wieder ein Mexiko ohne uns

CONGRESO NACIONAL INDÍGENA — CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO, CNI-CIG


 Quelle:  
  https://www.congresonacionalindigena.org/2025/05/05/comunicado-del-congreso-nacional-indigena-durante-la-concentracion-mitin-05-de-mayo-cdmx/ 
 

 Mastodon:  
 Keine News verpassen? Folgen Sie uns auf Mastodon. 
 
 
 Print & Co:  
  Drucker PDF 
 

Aktuell empfohlen

Die neue Tierra y Libertad (Nr. 85) ist erschienen

Veranstaltungskalender

back Mai 2025 forward
S M D M D F S
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Die nächsten Termine

22.05.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
genauer Veranstaltungsort wird den Teilnehmern mitgeteilt

23.05.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
genauer Veranstaltungsort wird den Teilnehmern mitgeteilt

24.05.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
genauer Veranstaltungsort wird den Teilnehmern mitgeteilt

25.05.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
Vorbereitungsseminar: Einsatz als Menschenrechtsbeobachter*in in Chiapas, Mexiko

31.10.2025
01.11.2025
27.11.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
genauer Veranstaltungsort wird den Teilnehmern mitgeteilt

28.11.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
genauer Veranstaltungsort wird den Teilnehmern mitgeteilt

29.11.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
genauer Veranstaltungsort wird den Teilnehmern mitgeteilt

30.11.2025
Warning

Ort-Detailangaben:
genauer Veranstaltungsort wird den Teilnehmern mitgeteilt