News-Archiv · Jahrgang 2002
Hier finden Sie die News des Jahres 2002. Bitte beachten Sie, dass aus Urheberrechtsgründen nicht alle News der Liste auch im www aufgeführt sind.
Dringender Aufruf zu Chiapas
| | Das folgende ist ein DRINGENDER Aufruf, um die Zunahme der Spannungen im Bundesstaat von Chiapas zu demonstrieren. Die verschiedenen Konflikte, die systematisch gegen EZLN Unterstützungsbasen und Autonome Bezirke ausgebrochen sind und eindeutig Teil eines |
| | |
Enlace Civil vom 21.08.2002 | Übersetzt von Dana |
Zapatistischer Kontrollpunkt an der Quexil Kreuzung immer noch in Betrieb
| | Quexil Kreuzung, Chiapas, 20. August. — Der Schock an der Kreuzung ist immer noch fühlbar, nach dem gewalttätigen Angriff gegen EZLN Unterstützungsbasen am Rand der Gemeinde von Nuevo Guadalupe. Trotz des Angriffes von mehr von 200 PRIistas um den Kontrollpunkt "aufzulösen" — der vor einer Woche aufgestellt wurde, um den Schmuggel mit Holz, … |
| | |
La Jornada vom 21.08.2002 Hermann Bellinghausen | Übersetzt von Dana |
Erklärung der protestierenden Autonomen Bezirke
| | 1. Ein Tag nach unserer Mobilisierung für Gerechtigkeit, möchten wie klarstellen, dass wir keine Straflosigkeit akzeptieren werden, wie in dem Fall der drei Compañeros aus Morelia, und dem Fall der Compañera Guadalupe. |
| | |
Denuncia vom 20.08.2002 | Übersetzt von Dana |
Denuncia: Ermordung von José López Santís
| | Ein Woche nach der Ermordung unseres Compañero, José López Santís, haben die Bezirks-, Staats-, und Bundesregierungen nichts getan um die Mörder zu fassen. Ganz im Gegenteil, wurden diese von der Staatsanwaltschaft und den Regierungen beschützt. |
| | |
Denuncia vom 20.08.2002 | Übersetzt von Dana |
Klarstellung zum Angriff in La Culebra
| | Erneut erheben wir unsere Stimme um die falschen Informationen zu klären, die einige Medien verbreiten, und die nur dazu beitragen die Lügen und Rechtfertigungen für die schlechte Regierung zu füttern, um die Bundesarmee und die Öffentliche Sicherheit und die Gerichtspolizei in unsere Gemeinden in Widerstand eindringen zu lassen. |
| | |
Denuncia vom 19.08.2002 | Übersetzt von Dana |
17 de Noviembre: Neue paramilitärische Gruppe SISEN
| | Wir, die Männer und Frauen des Autonomen Bezirkes 17 de Noviembre, kamen an diesem Ort, wir verließen unsere bescheidenen Heime und kamen mit Trauer, weil sie das Recht unseres Compañeros José López Santiz auf Leben verletzt haben. |
| | |
Denuncia vom 19.08.2002 | Übersetzt von Dana |
Erklärung der protestierenden Autonomen Bezirke
| | Wir kamen an diesem Ort und verließen unsere bescheidenen Häuser, um zu denunzieren, dass, das was sie mit dem Leben unseres Compañeros José gemacht haben, eine große Menschenrechtsverletzung ist, die das Glück seiner Kinder und seiner Frau beendet hat. |
| | |
Denuncia vom 19.08.2002 | Übersetzt von Dana |
Autonomer Bezirk Ricardo Flores Magón
| | Erneut erheben wir unsere Stimme um die falschen Informationen zu klären, die einige Medien verbreiten, und die nur dazu beitragen die Lügen und Rechtfertigungen für die schlechte Regierung zu füttern, um die Bundesarmee und die Öffentliche Sicherheit und die Gerichtspolizei |
| | |
Denuncia vom 19.08.2002 | Übersetzt von Dana |
Dringend: Drei Zapatisten angeschossen
| | Heute, am 19. August 2002, gegen 6:30 Uhr morgens, machten 22 Vehikel (Lastwagen, Kleinbuse und Nissan Kleinlaster), die aus Taniperla, Monte Líbano, Perla Acapulco und Peña Limonar unterwegs waren, in dem Dorf von Nuevo Guadalupe an der Quexil Kreuzung halt, wo zapatistische |
| | |
Ermordung eines Zapatisten offiziell ein Jagdunfall
| | La Jornada, Samstag, 10. August, 2002 — San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, 9. August. Das Netzwerk der Gemeindeverteidiger für Menschenrechte bestätigte heute, dass in der Nacht vom 7. August, José López Santiz, ein zapatistischer Unterstützer aus der Gemeinde 6 de Agosto, "mit acht Schüsse ermordet wurde" vor den Augen seiner … |
| | |
La Jornada vom 18.08.2002 Hermann Bellinghausen | Übersetzt von Dana |