News-Archiv · Jahrgang 2005
Hier finden Sie die News des Jahres 2005. Bitte beachten Sie, dass aus Urheberrechtsgründen nicht alle News der Liste auch im www aufgeführt sind.
PRI, PAN und PRD planen Angriff auf EZLN-UnterstützerInnen
| | San Cristóbal de las Casas, Chiapas, 8. September. Angehörige der Unterstützungsbasis der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung in Belisario Domínguez, einem Dorf im autonomen Bezirk El Trabajo, fielen einem organisierten Angriff von Mitgliedern der Parteien PRI (Partei der Institutionalisierten Revolution), PAN (Partei der Nationalen Aktion) … |
| | |
La Jornada vom 09.09.2005 Hermann Bellinghausen | Übersetzt von Katja (B.A.S.T.A.) |
Die Zapatistas in der Kritik
| | Im Kontext der "Sechsten Deklaration aus dem Lakandonischen Urwald" organisiert die Zapatistische Armee zur nationalen Befreiung (EZLN) zur Zeit eine Serie von Versammlungen im südmexikanischen Bundesstaat Chiapas, um gemeinsam mit Organisationen, Gruppen und engagierten Einzelpersonen eine mexikoweite außerparlamentarische Linksallianz aufzubauen. Dazu werden seit … |
| | |
News vom 08.09.2005 Luz Kerkeling |
Irrtum der politisch-militärischen Mandos
| | Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, 7. September: Subcomandante Marcos, sprach heute eine öffentliche Entschuldigung und Anerkennung der Fehler der politisch-militärischen Befehlshaber/Mandos aus, feministische Nichtregierungsorganisationen aus Gemeinden im Widerstand ausgestossen zu haben. Er bat die feministischen Gruppen schnellstmöglich um eine Versammlung, um … |
| | |
Proceso vom 07.09.2005 | Übersetzt von Anika |
Die EZLN wies feministische Gruppen aus ihrer Einflusszone aus
| | Feministinnen in Chiapas, die für die Menschenrechte der Frauen arbeiten, erinnerten die Comandancia General der EZLN daran, dass sie ihre Organisationen aus den zapatistischen Gebieten ausgestossen haben und an die «Strafen oder Gefängnisdrohungen", die einige indigene Frauen erhalten hatten, die ihre Dienste in Anspruch nahmen. |
| | |
Proceso vom 07.09.2005 Rosa Rojas | Übersetzt von Anika |
Bad Boll: Tagung zu brandaktuellen Themen
| | Ich möchte noch einmal auf die Tagung aufmerksam machen, die Mitte Oktober in Bad Boll (bei Stuttgart) stattfinden wird. Das Programm ist exzellent, aber die Preise sind auch nicht ohne (was mit durch die professionelle Simultanübersetzung bedingt ist, die zur Verfügung steht) |
| | |
Veranstaltungshinweis vom 07.09.2005 |
»Ohne eine einzige Erklärung forderten sie uns auf zu gehen«
| | Jornada Proceso, 7. September Feministinnen in Chiapas, die für die Menschenrechte der Frauen arbeiten, erinnerten die Comandancia General der EZLN daran, dass sie ihre Organisationen aus den zapatistischen Gebieten ausgestossen haben und an die "Strafen oder Gefängnisdrohungen", die einige indigene Frauen erhalten hatten, die ihre Dienste in Anspruch nahmen. |
| | |
Proceso vom 07.09.2005 Rosa Rojas | Übersetzt von Anika |
Marcos bittet feministische NGOs öffentlich um Entschuldigung
| | Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, 7. September: Subcomandante Marcos, sprach heute eine öffentliche Entschuldigung und Anerkennung der Fehler der politisch-militärischen Befehlshaber/Mandos aus, feministische Nichtregierungsorganisationen aus Gemeinden im Widerstand ausgestossen zu haben. Er bat die feministischen Gruppen schnellstmöglich um eine Versammlung, um … |
| | |
Proceso vom 07.09.2005 | Übersetzt von Anika |
Kommuniqué mit Klarstellungen gegenüber PRD-Mitgliedern und einer Entschuldigung bei feministische Organisationen
| | Wie Sie wissen, musste ein Teil der Teilnehmer des letzten Vorbereitungstreffens abreisen, bevor alle Präsentationen der Beteiligten zu Ende gebracht werden konnten: Daher waren wir nicht in der Lage, unsere Abschiedsworte zu sprechen. Deshalb bringe ich hier einige der Kommentare ein, die wir für das Ende dieses Treffens vorbereitet hatten. |
| | |
EZLN vom 06.09.2005 | Übersetzt von Dana | KOMMU |
Marcos über Klarheit
| | Da ein Teil der Teilnehmer des letzten Vorbereitungstreffens abreisen mussten, bevor alle Präsentationen der Beteiligten zu Ende gebracht werden konnten, waren wir nicht in der Lage unsere Abschiedsworte zu sprechen, wie Sie wissen. Deshalb bringe ich hier einige der Kommentare ein, die wir für das Ende dieses Treffens vorbereitet hatten. |
| | |
Text von Subcomandante Marcos vom 06.09.2005 Subcomandante Insurgente Marcos
| Übersetzt von Dana |
Panteon Rococo: Aktualisierte Tourdaten
| | Panteon Rococo: Aktualisierte Tourdaten. Die komplette, aktualisierte Liste läßt sich auf http://www.rockybeachclub.com abrufen. |
| | |
Veranstaltungshinweis vom 04.09.2005 |