News-Archiv · Jahrgang 2006
Hier finden Sie die News des Jahres 2006. Bitte beachten Sie, dass aus Urheberrechtsgründen nicht alle News der Liste auch im www aufgeführt sind.
Der Mann, der Seine Gewänder verlor
| | Von hier aus, irgendwo in den Bergen, sieht es so aus, als ob seine Gewänder dabei wären sich aufzulösen. Es sind hübsche Gewänder, aus Seide, mit all den modernen Falten und Quasten, aber schlecht zusammengenäht. Bald, so denke ich, |
| | |
NarcoNews vom 15.05.2006 Von Miles Train | Übersetzt von Dana |
Persönlicher Bericht zur Verhaftung/Misshandlung
| | In Erwartung eines Friedensmarsches, um nationalweit gegen Gewalt von Seiten der Polizei zu protestieren (ausgerufen fuer die Morgenstunden des 4. Mai 2006), machte ich mich zusammen mit einer Gruppe von Studenten und Compañeros von Mexiko City auf nach San Salvador Atenco, |
| | |
Kommunique der Sechsten Kommission der EZLN
| | Wir grüßen Sie. Gestern, am 13. März 2006, trafen sich einige Organisationen, Gruppen, Kollektive, Familien und Einzelpersonen aus 17 Bundesstaaten von Mexiko, die Unterstützer der Anderen Kampagne sind, im Auditorium "Che Guevara" der Ciudad Universitaria, der UNAM. |
| | |
Kommunique vom 14.05.2006 | Übersetzt von Dana | KOMMU |
Spontandemonstration in Wien
| | Am Freitag, den 12. Mai fand im Rahmen der Mobilisierungen gegen den Staatsgipfel von EU, Lateinamerika und der Karibik eine spotane Protestdemonstration durch die Innenstadt statt, die sich gegen den kapitalistisch-autoritär geprägten Gipfel allgemein sowie die Repression gegen die sozialen Bewegungen in Mexiko |
| | |
Gruppe B.A.S.T.A. vom 13.05.2006 |
Mexiko-Werbeveranstaltung in Bremen gestört
| | Gestern Abend störten ca. 20 AktivistInnen das offizielle Kulturprogramm der Fifa zur Fußball-WM in Bremen aus Protest gegen die Repression gegen die Andere Kampagne. Dabei handelte es sich um eine Showveranstaltung zur Darstellung des Spiels "Pok ta Pok", welches wohl mal von Mayas vor tausenden von Jahren gespielt wurde. Dieses diente gleichzeitig als kulturelle … |
| | |
Indymedia vom 13.05.2006 von feliz |
Radiosendung über die Hintergründe von Atenco
| | Dort gibt es unter den Ergänzungen eine zweiteilige (!) deutschsprachige Radiosendung (zwei mp3-Dateien) zu den Hintergründen der Repression und Übergriffe in Texcoco und Atenco! Vielleicht kann das ja der eine oder die andere zur Öffentlichkeitsarbeit verwenden?! |
| | |
Atenco: Bericht der Chilenin Novoa
| | Die 30 jährige Medienmacherin und Antropologin, Valentina Palma Novoa, aus Chile gehört zu den Verhafteten von Atenco und wurde zudem aus Mexiko ausgeflogen. Übersetzung ihres Berichtes über die Repressionen und Gewalt ...- Unter dem Artikel "Berichte von Gefangenen in Atenco", |
| | |
Indymedia vom 13.05.2006 von tierr@ | Übersetzt von tierr@ |
Brief der weiblichen Gefangenen von Atenco
| | Wir Frauen, Arbeiterinnen vom Land und aus der Stadt, Hausfrauen, Studenten, etc.; politische Gefangene seit dem 3. und 4. Mai dieses Jahres, sind empört über die formelle Anklageschrift, die am 10. Mai gegen uns eingereicht worden ist. Wir wurden nicht nur beleidigt, erniedrigt, verprügelt, gefoltert, sexuell missbraucht und |
| | |
Indymedia Chiapas vom 12.05.2006 | Übersetzt von Dana |
Worte von Subcomandante Marcos
| | Worte von Subcomandante Marcos von der EZLN, auf der Protestkundgebung nahe der Präsidialresidenz Los Pinos in Mexiko Stadt, am 12. Mai 2006, vor mehr als 20.000 Menschen, die gegen die brutale Repression von Atenco und für die Freilassung aller politischen Gefangenen vom 3. und 4. Mai demonstrierten. |
| | |
Indymedia Chiapas vom 12.05.2006 | Übersetzt von Dana |
Interview mit Subcomandante Marcos, Teil III
| | Im letzten Teil dieses Interviews, analysiert Subcomandante Marcos die Linke aus der Sicht der Anderen Kampagne, und versichert, dass die herrschende Klasse und das politische System "keine Lösung haben." Er blickt zurück auf die Umstände innerhalb derer sich der Vorschlag dieser alternativen Bewegung zum ersten Mal entwickelte, und schätzt die … |
| | |
La Jornada vom 11.05.2006 Hermann Bellinghausen | Übersetzt von Dana |